
A Anti-Performance/ The Anti-Performance

Daniel Lisboa, BA, 11', Cor, Digital, 2012
Dia Cinza. Vento Forte. Algo se moveu. Das entranhas do centro antigo as farpas reluziram. A cidade viu sua odiosa e querida entidade voar para a anti performance.
Grey day. Strong winds. Something has moved. From the innards of the old centre, the splinters of light have glowed. The city saw its hateful and dear entity flying to an anti-performance.
dlisboa@hotmail.com
A Mão Que Afaga/ The Comforting Hand

Gabriela Amaral Almeida, SP, 19', Cor, 35 mm, 2012
No aniversário de 9 anos de seu único filho, Lucas, a operadora de telemarketing Estela planeja uma festa que tem poucas chances de dar certo.
At her only child's 9th birthday, Lucas, the telemarketing operator, Estela, plans a party that has minimal chances of success.
gabriela.almeida@gmail.com
A Onda Traz, O Vento Leva/ The Wave Brings, The Wind Takes

Gabriel Mascaro, PE, 25', Cor, Digital, 2012
Rodrigo é surdo e trabalha em uma equipadora, instalando som em carro. O filme é uma jornada sensorial sobre um cotidiano marcado por ruídos, vibrações, incomunicabilidade, ambigüidade e dúvidas.
Rodrigo is a young deaf man from Recife, northeast Brazil who works installing car stereos in a small dealership on the outskirts of town. Despite his deafness, sound penetrates his day to day life and he harnesses its vibrations, allowing it to pulse through his veins.
aondatrazoventoleva@gmail.com
Ausência/ Absence

Jardel Tambani, SP, 8', Cor, Digital, 2012
Após 14 anos da morte do pai, filho volta para cidade natal no interior de Santa Catarina a procura da árvore onde seu pai foi encontrado.
14 years after his father's death, the son comes back to his hometown in the country of Santa Catarina to look for the tree where his father was found.
deltambani@hotmail.com
Dia Estrelado/ Starry Day

Nara Normande, PE, 17', Cor, 35mm, 2012
Em uma região inóspita, um menino e sua família lutam por sobrevivência.
In an inhospitable place, a boy and his family struggle for survival.
naranormande@gmail.com
Dizem Que Os Cães Vêem Coisas/ Dogs Are Said To See Things

Guto Parente, CE, 13', Cor, Digital, 2012
Um presságio, fragmento de tempo apenas, porque logo o homem gordo, de ventre imenso, saltou dentro da piscina com o copo de uísque na mão.
An omen, a shred of time only. Suddenly the huge-bellied man jumps into the pool holding a glass of whiskey.
guto@alumbramento.com.br
Dona Sônia Pediu Uma Arma Para Seu Vizinho Alcides/ Mrs Sônia Asked A Gun To Her Neighbour Alcides

Gabriel Martins, MG, 18', Cor, Digital, 2012
Dona Sônia quer vingança...
Dona Sonia wants revenge...
gabsmart@gmail.com
Laje Do Céu/ Sky Slab

Leo França, BA, 15', Cor, Digital, 2012
Vento na cara, no vestido e no espelho. Sussurros. No avançar de imagens no retrovisor da memória, uma cidade se apresenta em suas ausências. Laje do Céu re-inventa uma cidade do interior do Brasil através de olhares coreográficos. O filme constrói um tempo estilhaçado, que avança retornando e retorna avançando. Lugar imaginário que existe.
In Sky Slab, the audiovisual experience opens spaces to re-invent a city from the countryside of Brazil using a specific choreographic look. The film constructs a shattered notion of time that goes forward by going back and goes back by going forward. It is like a hat that once is thrown into the wind it comes back, but not to the same place. An imaginary place that exist.
leofrancobrinquedo@gmail.com
Luna E Cinara / Luna And Cinara

Clara Linhart, RJ, 13', Cor, Digital, 2012
Luna e Cinara vão ao cinema
Luna e Cinara go to cinema.
claralinhart@gmail.com
Menino Do Cinco/ The Boy From The Fifth

Marcelo Matos de Oliveira e Wallace Nogueira, BA, 20', Cor, Digital, 2012
Ricardo finalmente encontra um amigo, mas ele não pode ser seu.
Richard finally finds a friend, but he can´t be of his own.
vogalimagem@gmail.com
Na Sua Companhia/ By Your Side

Marcelo Caetano, SP, 21', Cor, 35mm, 2011
A noite e a solidão cheias do diabo. Aí chega você e a agridoce vida.
Nighttime and loneliness are filled with the devil. But then comes the day and the bittersweet life.
marcelo.desbun@gmail.com
Odete

Ivo Lopes Araújo, Luiz Pretti, Clarissa Campolina, CE, 16', Cor, Digital, 2012
Odete está presa entre seu passado e seu futuro. Ela viaja, mas não está em movimento. Ela se depara com um abismo e se pergunta se sairá de lá viva.
Odete is stuck between her past and her future. She travels but she's not in movement. She stares into an abyss and wonders if she'll come out alive.
ivo@alumbramento.com.br
O Duplo/ Doppelgänger

Juliana Rojas, SP, 25', Cor, 35mm, 2012
Silvia é uma jovem professora em uma escola de ensino fundamental. Certo dia, sua aula é interrompida quando um dos alunos vê um duplo da professora andando no outro lado da rua. Silvia tenta ignorar a aparição, mas este evento perturbador passa a impregnar seu cotidiano e alterar sua personalidade.
Silvia is a young teacher at an elementary school. One day, her class is interrupted when the students notice her double walking on the other side of the street. Silvia tries to ignore the apparition, but this strange event begins to permeate her daily life and transform her personality.
jujurojas@gmail.com
Os Mortos Vivos/ The Living Dead

Anita da Silveira, RJ, 20', Cor, 35mm, 2012
Bia está off-line. As mensagens enviadas serão entregues quando Bia estiver on-line.
Bia is off-line. Messages you send will be delivered when Bia comes online.
anitadasilveira@gmail.com
Porcos Raivosos/ Enraged Pigs

Isabel Penoni e Leonardo Sette, PE, 10', Cor, Digital, 2012
Um grupo de mulheres decide fugir ao descobrir que seus maridos se transformaram misteriosamente em porcos furiosos.
After they find out that their husbands have mysteriously transformed into raging pigs the women of a village decide to take action.
porcosraivosos@gmail.com
Pra Eu Dormir Tranqüilo/ To Sleep Quietly

Juliana Rojas, SP, 15', Cor, 35mm, 2011
Luís é um garoto de 8 anos que está lidando com a morte de Dora, sua babá. Certa noite, Dora reaparece em seu armário dizendo que voltou para cuidar dele. Agora o garoto terá que fazer grandes esforços para manter Dora ao seu lado.
Luis is a 8 year-old boy who is coping with the death of Dora, his babysitter. One night, the nanny reappears inside the boy's closet. Now Luis will have to make great efforts to keep Dora by his side.
jujurojas@yahoo.com.br
